Les tres morts de K.

Bernardo Kucinski

Traducció de Pere Comellas

«Tot en aquest llibre és inventat, però gairebé tot va passar.»

La desaparició de la seva filla porta en K. a una incessant cerca per descobrir-ne el parador durant la dictadura militar brasilera d’Ernesto Geisel. La seva investigació el portarà també a afrontar els seus sentiments de culpa i a descobrir la identitat militant de la seva filla.

Aquesta és la història d’una de les milers de desaparicions ocorregudes en gran part de Sud-amèrica durant les dècades dels seixanta i setanta, una de les més brutals conseqüències de la política nord-americana durant la guerra freda, en la seva «lluita» contra el comunisme.

En aquest llibre, realitat i ficció no funcionen com a elements contraposats sinó com a aspectes complementaris en la història. L’origen d’aquesta novel·la resideix en la desaparició el 1974 de Wilson Silva i la seva parella, Ana Rosa Kucinski, germana de l’autor.

Aquesta obra ha rebut un esment d’honor en el premi Portugal Telecom de Literatura 2012.

Llegiu-ne un fragment (pdf, 1.8 MB)