Diu aquesta ressenya d’EL DIABLE A LA CREU:
“Magnífica traducción al catalán por Josefina Caball de una de las novelas más importantes de la literatura africana, en la que Thiong’o utiliza todos los recursos de la tradición oral de su tierra: refranes, leyendas, cuentos, parábolas, alegorías, etc., para narrar (desde la cárcel) una crítica despiadada del imperialismo y del neocolonialismo en Kenia (y en toda África), la satisfacción de poseer una cultura de clase propia, y para reivindicar el papel de la mujer en la lucha por la independencia y en la sociedad keniata moderna”