L’home a qui ja no agradaven els gats (2ª edició)

Isabelle Aupy

Traducció de Mia Tarradas

Hi ha una illa prop del continent que té unes normes pròpies, on el vent i el mar canvien les persones. L’illa està plena de gats, de domesticats, de panxacontents, de carrer, que una mica es passegen ara a casa de l’un, ara a casa de l’altre. Un dia de cop i volta desapareixen tots els gats i el que demanen a canvi de la seva tornada amenaça la forma de vida de tota la comunitat.

L’autora ens ofereix un text elegant, rebel i agosarat que ens alerta de la fragilitat de les nostres llibertats i ens fa pensar sobre com la llengua es manipula per canviar les idees. Aquest llibre ha sigut un èxit a França amb el suport dels llibreters, que el van celebrar des de la primera lectura.

«Aquest és el tipus de llibre que tota bona llibreria hauria de tenir a la seva col·lecció per sempre. Hauria d’estar a tots els instituts.» Llibreria la Pléiade