Somnis en temps de guerra

Ngũgĩ wa Thiong’o

Traducció de Josefina Caball

Ngũgĩ wa Thiong’o va néixer el 1938 a la Kenya rural. Fins i tot mentre la Segona Guerra Mundial afectava les vides dels africans sota el jou imperialista anglès i la seva família passava penúries econòmiques, Ngũgĩ va aconseguir anar a l’escola per sadollar la seva singular set de coneixements. Anys més tard es convertiria en un dels principals escriptors i pensadors africans.

A Somnis en temps de guerra, Ngũgĩ dibuixa hàbilment una era passada, capturant-ne el paisatge, la gent i la cultura.

El llibre, narrat des dels ulls d’un nen i la intel·ligència d’una vida dedicada a l’estudi i defensa de les cultures minoritzades, evidencia les vicissituds socials i polítiques de la vida colonial i la guerra. L’autor ens apropa a la seva experiència a través del relat sobre la guerra per la independència o la complicada relació entre una classe mitjana cristianitzada emergent i la classe pobra rural que manté les creences tradicionals.

A l’obra, s’expressen delicades i poderoses subtileses i complexitats amb una sensibilitat commovedora. És el testimoni d’un nen que, enmig d’un país immers en el desencant i la mort, emprèn cada dia el seu camí cap a l’escola amb la ferma esperança que els somnis poden canviar el món.